top of page

이민자의 사랑 

너희들은 나와 나누지 않아

내가 당연한 것으로 생각해서

가볍게 물어봤을 때에도

내가 부탁했을 때에도

너무 버거운 짐,

원치 않는 집이라 가볍게 거절했지

내가 나의 사랑을 거두고 돌아설 때에야

(너희들은 거둠이 과정임을 모르는 것 같다)

내 손목을 붙들고

진지하게 말하지

내가 너를 도우려면 이제는 정말 결혼밖에 답이 없겠어.

나는 웃는다

너희들의 알량함에

나는 운다

우리가 비겁하고 더러운 인간이어서

내가 나를 또 싸게 팔았다는 생각에

진심을 퍼주면 이 꼴이 나는구나 싶은 생각에

헛헛, 웃는다

그리고 또 반복한다

안녕, 넌 이름이 뭐니

Immigrant Love

You don't share with me

something so normal for me

when I asked in the wind

when I asked in a tremble

a burden too heavy

an unwanted home, and swiftly reject

sometimes, even before being asked.

It is difficult to keep my eyes open to you this all

only when I take my love and turn back

(You don't seem to know that turning back is a process)

hold me by my wrist

and be real serious

The only way for me to help you now is really only marriage.

I laugh,

at your cowardice

I cry,

because we are dirty and selfish kind 

in recognition that I sold myself cheap, again,

that this is what happens when you pour your heart out

I laugh without lungs*

and then again, repeat.

Hello, what is your name?

*Reference to Odradek by Franz Kafka

bottom of page